[Fanchant / Cheer Guide] 봄바람 (Spring Breeze) – Kim Jaehwan

※ ตัวอักษรสีฟ้า : วินดึ

(봄바람이 불면)
(พม พา รัม มี พุล มยอน)

김재환 봄바람
คิม แจ ฮวาน พม พา รัม
봄이오면 불어와
พม มี โอ มยอน พุล รอ วา

(นับ 1 2 3 4 ในใจ)
보.고.싶.어
โพ.โก.ชิพ.พอ

하염없이 떠오른 그대여 (그대여)
ฮา ยอม ออบ ชี ตอ โอ รึน คือ แด ยอ (คือ แด ยอ)
떠가는 구름 사이 내 그리움
ตอ กา นึน กู รึม ซา อี แน คือ รี อุม
걸어놓고 두 눈을 덮어
กอล รอ โนะ โก ทู นู นึล ทอ พอ
애써 참아도 맺히는 마름모
แอ ซอ ชา มา โด แมช ที นึน มา รึม โม

하릴없이 이 언덕에서
ฮา รี ร็อบ ชี อี ออน ด็อก เค ซอ
그댈 불러 찬 바람만 부네요
คือ แดล พุล รอ ชัน พา รัม มัน พู เน โย
버티려 애를 써봐도
บอ ที รยอ แอ รึล ซอ บวา โด
흔들려 저 가지처럼
ฮึน ดึล รอ ชอ กา จี ชอ รอม

아스라이 코끝을 스친 봄바람 (봄바람)
อา ซือ รา อี โค กึท ทึล ซือ ชิน พม พา รัม (พม พา รัม)
어렴풋이 옛 향기가 생각나는 밤 (나는 밤)
ออ รยอม พุท ชี เยท ทยัง กี กา แซง กัก นา นึน พัม (นา นึน พัม)
달은 즈믄 가람에 꽃비 날리면
ทา รึน จือ มืน กา รัม เม กท พี นัล รี มยอน
그대 없는 내 맘에 다시 피어나네
คือ แดล ออบ นึน แน มัม เม ทา ชี พี ออ นา เน

봄바람이 불면
พม พา รัม มี พุล มยอน
뚜뚜루뚜 (뚜뚜루뚜) 뚜뚜루뚜 (뚜뚜루뚜)
Ttu-Ttu-Ru-Ttu (Ttu-Ttu-Ru-Ttu)
Ttu-Ttu-Ru-Ttu (Ttu-Ttu-Ru-Ttu)
다시 날 노래하게 해
ทา ชี นัล โน แร ฮา เก แฮ

휘파람을 불면
ฮวี พา รัม มึลพุล มยอน
뚜뚜루뚜 (뚜뚜루뚜) 뚜뚜루뚜 (뚜뚜루뚜)
Ttu-Ttu-Ru-Ttu (Ttu-Ttu-Ru-Ttu)
Ttu-Ttu-Ru-Ttu (Ttu-Ttu-Ru-Ttu)
이내 겨울도 봄이 오겠지
อี แน กยอ อุล โด พม มี โอ เก็ท จี

세차게 네가 또 불어 (불어)
เซ ชา เก นี กา โต พุล รอ (พุล รอ)
내 맘도 모르고 계속 떠오르게 해
แน มัม โด โม รือ โก กเย ซก ตอ โอ รือ เก แฮ
눈에 밟히게 겨우 내 녹는듯해 이렇게
นู เน พัล บี เก กยอ อู แน นก นึน ดึท เท อี รอค เค

매일 그립대 뭐가 그리
แม อิล คือ ริบ แด มวอ กา คือ รี
좋았을까 알았을까
โช วัท ซึล กา อัล ลัท ซึล กา
우리의 마지막이 이리 시릴 줄
อู รี เอ มา จี มัก กี อี รี ชี ริล จุล

아스라이 코끝을 스친 봄바람 (봄바람)
อา ซือ รา อี โค กึท ทึล ซือ ชิน พม พา รัม (พม พา รัม)
어렴풋이 옛 향기가 생각나는 밤 (나는 밤)
ออ รยอม พุท ชี เยท ทยัง กี กา แซง กัก นา นึน พัม (นา นึน พัม)
달은 즈믄 가람에 꽃비 날리면
ทา รึน จือ มืน กา รัม เม กท พี นัล รี มยอน
그대 없는 내 맘에 다시 피어나네
คือ แดล ออบ นึน แน มัม เม ทา ชี พี ออ นา เน

봄바람이 불면
พม พา รัม มี พุล มยอน
뚜뚜루뚜 (뚜뚜루뚜) 뚜뚜루뚜 (뚜뚜루뚜)
Ttu-Ttu-Ru-Ttu (Ttu-Ttu-Ru-Ttu)
Ttu-Ttu-Ru-Ttu (Ttu-Ttu-Ru-Ttu)
다시 날 노래하게 해
ทา ชี นัล โน แร ฮา เก แฮ

휘파람을 불면
ฮวี พา รัม มึลพุล มยอน
뚜뚜루뚜 (뚜뚜루뚜) 뚜뚜루뚜 (뚜뚜루뚜)
Ttu-Ttu-Ru-Ttu (Ttu-Ttu-Ru-Ttu)
Ttu-Ttu-Ru-Ttu (Ttu-Ttu-Ru-Ttu)
이내 겨울도 봄이 오겠지
อี แน กยอ อุล โด พม มี โอ เก็ท จี

흐드러지게 핀 벚꽃잎 따라
ฮือ ดือ รอ จี เก พิน บอช กท ชิพ ตา รา
흐르는 강물에 몸을 싣는다
ฮือ รือ นึน กัง มุล เร มม มึล ชิด นึน ดา
봄바람이 소식을 말해줄까
พม พา รัม มี โซ ชิก กึล มัล แล จุล กา
그대 생각이 분다 바람이 운다
คือ แดล แซง กัก กี พุน ดา พา รัม มี อุน ดา

(함성)
(กรี๊ดดดดดดด)

Spring Breeze

Thai romanized & source from : mydearda

Leave A Comment

You must be logged in to post a comment